放鹤亭 BBS -- 主题文章阅读 [读书 (Read)]

[本篇全文][回复本文][回信给作者][本篇作者: chenreginald][本篇星级: 0][点击次数: 0] 0

chenreginald

登陆次数: 15

发表文章: 48

经验值: 1229 (高级站友)

表现值: 32 (还不错)

生命力: [4]

发信人: chenreginald (优), 信区: Read
标  题: 如何翻译自己的论文
发信站: 放鹤亭 BBS (Tue Nov 10 15:17:50 2015), 本站(bbs.cumt.edu.cn)

如果您是一位英文高手,您最好自己翻译自己的论文,因为只有您自己最了解自己的论文结构和自己本专业的词汇。但是,如果没有很多翻译经验,您最好要把握好每个句子的结构,使其尽量优美符合英语的规矩和语法。前后的专业词汇要保持一致。另外,开始段落的翻译要缓慢些,不要太着急,因为对于开头段落的翻译,即使是翻译专家也会出现错误,因为没有适应相关的语言环境。所以在认真翻译开头段落后,自己逐渐进入了语言环境,以后可以适当加快翻译速度。翻译论文是很累人的活,不要急于求成,保证自己的翻译质量才是最重要的。最后,自己要经过严格反复的校对,使自己的论文最终没有错误。

如果您不是英语高手,或对自己的英语不太自信,那么您需要找别人来帮忙翻译了。
我们可以来帮助您来解决翻译论文的难题。我们有各个专业的翻译团队,翻译后由外籍专家校对两次,确保译文没有错误!
需要翻译论文的人们可以联系:

优优翻译社:
手机:13439294200
电子邮件:chenreginald@126.com
QQ:2273328440
网址:http://www.supertrans.icoc.cc
--
※ 来源:.放鹤亭 BBS http://bbs.cumt.edu.cn [FROM: 114.246.168.201]


跟贴 所有跟贴全部展开

编号状态作者日期标题      星级


本版其他主题

作者日期标题
马登殿Nov 24○ 最好不相见
cumtrenlxDec 21○ [心得]《生活在约旦河西岸》摘抄
cumtrenlxDec 22○ 昔日犹太风情的挽歌(译后记)

[返回上一页][本讨论区]